gió mưa

Học thuật
Thân thiện
gió mưa

Trời đang nổi gió mưa, bạn nhớ mang áo mưa.

Définition
  1. Nom :
    • Intempéries, mauvais temps : Désigne littéralement le vent et la pluie, c'est-à-dire des conditions météorologiques difficiles ou défavorables.
    • Épreuve, mésaventure, catastrophe : Dans un sens figuré et littéraire, désigne une période difficile, un revers de fortune ou une épreuve dans la vie.
Exemples d'utilisation
  • Nom (sens littéral) :

    • Đoàn leo núi phải đối mặt với gió mưa trên đỉnh. (L'équipe d'alpinistes a faire face aux intempéries au sommet.)
    • Cây cối đổ nghiêng gió mưa. (Les arbres sont penchés à cause du mauvais temps.)
  • Nom (sens figuré) :

    • Trải qua bao gió mưa cuộc đời, ông ấy vẫn lạc quan. (Ayant traversé tant d'épreuves dans la vie, il reste optimiste.)
    • Tình bạn của họ đã chịu đựng được nhiều gió mưa. (Leur amitié a résisté à bien des mésaventures.)
Utilisations avancées
  • "trải qua gió mưa" : traverser des épreuves, subir des aléas.

    • Doanh nghiệp nhỏ đã trải qua nhiều gió mưa trước khi thành công. (La petite entreprise a traversé bien des vicissitudes avant de réussir.)
  • "gió mưa dập vùi" : être accablé par les épreuves (expression littéraire et imagée).

    • Số phận gió mưa dập vùi khiến trở nên kiên cường. (Un destin accablé d'épreuves l'a rendue résiliente.)
Variantes et mots apparentés
  • Phong (風雨) : Variante sino-vietnamienne formelle ayant les mêmes significations (vent et pluie / épreuves). Utilisée principalement dans des contextes littéraires ou des expressions figées.
    • Tình bạn phong . (Une amitié qui a traversé les épreuves.)
Synonymes
  • Thời tiết xấu : Mauvais temps (pour le sens littéral).
  • Khó khăn, gian truân, thử thách : Difficultés, tribulations, épreuves (pour le sens figuré).
  • Tai ương : Fléau, calamité (pour le sens figuré fort).
Expressions idiomatiques liées
  • "Gió mưachuyện của trời" : Littéralement "Le vent et la pluie sont l'affaire du ciel". Signifie que certaines choses (comme les épreuves) sont inévitables et échappent à notre contrôle.
  • "Tay đã từng gió mưa" : Littéralement "Des mains ayant connu le vent et la pluie". Désigne une personne expérimentée, ayant traversé des difficultés.
gió mưa

Trời đang nổi gió mưa, bạn nhớ mang áo mưa.

  1. intempéries
  2. (lit.) mésaventure; catastrophe

Từ gần giống

Từ chứa "gió mưa"